Corrina, Corrina

Publié le 18 Septembre 2010

 

Pour moi, au départ, c'était le prénom scandé dans "c'est l'âme qu'on nous arrache"  dans l'album Lilith... ainsi qu'un film avec Whoopi Goldberg... que je n'ai pas vu.... sans que je fasse vraiment le rapport entre les deux.

 

C'est vrai que le texte (ci-dessous) ne permet pas de deviner une quelconque piste...  J'y voyais juste l'évocation d'une évolution du monde qui nous "arrache l'âme",  mais pourquoi donc choisir ce prénom?

 

C'est Murat qui m'a donné un élément à la fin du concert solo à Bourgoin...  : Taj Mahal... 

 

Et je suis tombé sur cette chanson:

 

 

 

 Et puis... finalement, j'ai trouvé  des centaines de version  : Cab Calloway, Bing Crosby,Bill Haley, Jerry lee Lewis, Marianne Faithful, Eric Clapton.....).   "Corrina corrina" est donc une chanson très connue aux Etats-unis.

A partir des années 30, elle n'a pas cessé d'être reprise, d'évoluer.... Au départ, on trouve une chanson  "Has Anybody Seen My Corinne" qui mettra 10 ans à prendre une forme définitive (1928).... jusqu'à ce que  Dylan (dans son 2e disque où il puisait dans le répertoire folk)  et  Taj Mahal  réécrivent des versions différentes: So Bob Dylan's version is included, even though he changed the melody and most of the lyrics. Taj Mahal's version is not included because he does not included any of the original lyrics, and Corrina is hardly even mentioned in the song

 

Tout  est contée ici: http://www.panhandlecountry.com/cc/cchome.html  et là:

http://hummingadifferenttune.blogspot.com/2009/04/roots-of-bob-dylan-corrina-corrina.html

Sur ce dernier site, on peut écouter les différentes versions originales...

 

 On pourra ainsi distinguer dans les reprises (qu'elles soient folk, rock, blues...) s'il s'agit de la chanson "traditionnelle", celle de Bob ou celle du Taj. Comme on peut le lire sur le dernier site indiqué, Dylan a en fait inclus dans sa version des vers de Robert Johnson... un pionnier du blues (pour faire un rappel de l'article précédent :   C'est une des références de Christophe et de JLM  :  «Le sommet, c'est le jazz, le blues et le rock, Robert Johnson, Bob Dylan et les Rolling Stones" disait Jean-Louis dans le Figaro).

 

Labels diffusait le texte suivant en 2003 : (extrait)

 Car si Jean-Louis Murat, presque malgré lui, poursuit une quête solitaire, c’est bien celle de faire exister un langage rock hexagonal littéraire, à l’instar de celui qui irrigue, le plus naturellement du monde, les textes des plus grands auteurs anglo-saxons. "John Lee Hooker et Rimbaud, c’est pareil, Whitman et Dylan aussi, pourquoi n’en serait-il pas de même ici ?" Car si un titre, C’est l’Ame qu’on nous arrache, invoque une certaine Corina en hommage à John Lee Hooker, c’est la prose fragile, féminine et naturaliste (opposée au "style macho" de Dylan) de Neil Young, encore lui, qui inspire Jean-Louis lorsqu’il nourrit ses textes d’un vocabulaire et de références puisés dans toutes les époques, toutes les sphères de la langue française

 

En fait, en plus de la faute d'orthographe,  il n'existe pas semble-t-il de version de la chanson par J. Lee Hooker -( !!!).

 

Il y a quelques temps, dans une émission de radio me semble-t-il Jean-Louis Murat disait (à peu près) : "j'aurais adoré avoir une petite amie qui s'appelle Corrina"... et ainsi l'appeler "corrina! corrina!".  Il s'est donc fait un grand plaisir dans cette chanson...  Plaisir que je partage un peu tous les jours... puisque j'ai appelé ma fille ainsi.... avec un seul R... pour faire original....

 

 

C'est l'âme qu'on nous arrache

 

Le mal que fait le bon

Le mal que fait le beau

Et voilà pour les amants

Tout un art du chaos

 

Corina...

C'est plus le coeur que je sache

Non, c'est l'âme

Qu'on nous arrache

 

Nous ont tué la grive

Nous ont pris le renard

Et ces cons jour et nuit

Matent les funérailles de ça

 

Corina...

C'est plus le coeur que je sache

Non, c'est l'âme

Qu'on nous arrache

 

Nous aurons pris le style

A nul autre pareil

Et nous voilà stupides

Soudain privés de nos pieds

 

Corina...

C'est plus le coeur que je sache

Non, c'est l'âme

Qu'on nous arrache

 

Fini le temps du sexe

Pour se soigner la voix

Nous ont pris l'épervier

L'ont transformé en proie

 

Corina...

C'est plus le coeur que je sache

Non, c'est l'âme

Qu'on nous arrache

 

Enflammé le bivouac

Nous ont violé la joie

Et chacun dans son enclos

Bouffe de cette merde là

 

Corina...

C'est plus le coeur que je sache

Non, c'est l'âme

Qu'on nous arrache

 

M'ont fait en jerricane

A ce que je peux en voir

Un engin de chauffage

Je peux plus supporter ça

 

Corina...

C'est plus le coeur que je sache

Non, c'est l'âme

Qu'on nous arrache





- version mashpotatoes... ou bien:

 

 

 

Muddy Waters...

 
Steppenwolf (version dylan et certains accords en plus qui me font pense à une chanson ultra-connue mais laquelle?)... ah, oui, une chanson d'ELVIS!   Suspicious Mind!!!   (je me suis creusé la tête et internet aussi!)
 
très  classiquement par les ANIMALS:
 
 Dylan live:
 
 
 

 

 jerry lee lewis:
 
Bon, ça pourrait continuer comme ça longtemps... alors... je ne vais pas vous infliger ma collection complète!! A+

Rédigé par Pierrot

Publié dans #divers- liens-autres

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article

armelle 20/09/2010 17:37



voila! Rhiannon a écrit ce que je pense aussi...



rhiannon-luna 20/09/2010 15:38



Tu exagères....je trouve que pour Murat ,tu fais de l'excellent boulot ...quelqu'un devrait lui en faire part d'ailleurs....il n'y a pas eu beaucoup d'actualité le concernant ces derniers temps
et tu nous a toujours trouvé quelquechose pour qu'on ne l'oublie pas ....merci Pierrot pour lui ...et pour nous également:-))



Pierrot 21/09/2010 09:17



Merci...  Et t'inquiéte pas : je pense que quelqu'un, quelqu'une surveille un peu, ce qui se dit ici,  et ailleurs... même si je n'ai pas de retours réguliers.


 


 



armelle 19/09/2010 17:11



très impressionnée par ce travail de fourmi que tu produis pour alimenter ton blog Pierrot! 



Pierrot 19/09/2010 19:03



merci Armelle, très gentil!...  Sans fausse modestie,  je me prends plutôt pour une cigale.... Je fais ça trop vite... avec la télé et les enfants... et en
collant des liens disponibles à tous...  Murat mériterait mieux que moi!!



rhiannon-luna 19/09/2010 11:52



J'ignorais,merci pour ces infos...j'aurais bien aimé entendre la reprise d'Hugues Aufray en version française...j'aime l'anglais mais je reste une fervente partisane de la langue française:-)



Pierrot 19/09/2010 13:49



une version originale ! par un certain JERONIMO  :


http://www.musicme.com/#/Jeronimo/albums/12h33-5033197346922.html?play=01_04


celle de Hugues:http://www.musicme.com/#/Hugues-Aufray/titres/Corrina,-Corrina-t16568.html


Risings son : (avec Taj et Ry Cooder... petites guitares sympas) http://www.musicme.com/#/The-Rising-Sons/titres/Corrina,-Corrina-t16568.html


et paul Weller at bbc:


http://www.musicme.com/#/Paul-Weller/titres/Corrina,-Corrina-t16568.html


deux versions cowntry : 1) willy Nelson  2)the king of tehe wwestern texas!!


http://www.musicme.com/#/Willie-Nelson/albums/Willie-&-The-Wheel-0805520030663.html


http://www.musicme.com/#/Corrine-Corrina-t120958.html


.. BOn là encore, une quarantaine de versions différentes sur musicme



vignol 19/09/2010 08:43



Merci pour ces infos!



Pierrot 19/09/2010 09:23



- très flatté de vous en "apprendre"! 


 



Pierrot 19/09/2010 02:05



Je voulais quand même signaler que Hugues Aufray avait adapté corrina corrina en français... mais je ne l'ai pas trouvé en vidéo.